Αναρτήσεις

Παπουτσωμένος θα θελα να ήμουν ένας γάτος

Εικόνα
Είναι μια γάτα στην αυλή που έρχεται κοιμάται  αλλά δεν έρχεται συχνά ίσως να με φοβάται Εγώ της βάζω και τροφή, νερό να ξεδιψάει μα δείχνει ακατάδεκτη, κρυφά μόνο θα φάει.  Λατρεύω, ανεξάρτητη που θέλησε να μείνει  και σπιτωμένη να μην πουν, πως ήθελε να γίνει. Αναρωτιέμαι κι  αν ποτέ, αρσενικός μαζί της κατάφερε ζευγάρωσε κι ανάθρεψε παιδί της. Παπουτσωμένος θα θελα να ήμουν ένας γάτος που ν’ αλητεύω διαρκώς και να ‘μουνα χορτάτος.                                          Πάν Καρτσωνάκης

Μήπως έχετε άποψη, για ότι έγινε τώρα στην Βενεζουέλα;

Εικόνα

Yπάρχουν γυναίκες στη Δύση που λένε: "Είναι επιλογή τους η μαντίλα", και δεν ντρέπονται.

Εικόνα
Έξι νεκροί αυτές τις μέρες. Από όσο ξέρουμε.  Χιλιάδες εκτελέσεις, φυλακίσεις, βασανισμοί  τα 47 χρόνια της τυραννίας των μουλάδων.  Ένα αγόρι βρέθηκε νεκρό, διαβάζω, για βίντεο  που ανέβασε βρίζοντας τον Χομεϊνί.  Πόσα δεν ξέρουμε για την κόλαση που ζουν  μισό αιώνα τώρα, αυτός ο σπουδαίος λαός.  Και υπάρχουν γυναίκες στη Δύση που λένε,  "Είναι επιλογή τους η μαντίλα".  Και δεν ντρέπονται. Sinia Koussoula Ποια είναι η γνώμη σας; Όλα τα άρθρα δεν είναι απαραίτητο να εκφράζουν πάντοτε και την δική μας άποψη αλλά τα δημοσιοποιούμε για να γίνουν αφορμή για έναν ευπρεπή διάλογο. Αυτό τουλάχιστον επιθυμούμε.  Έναν γόνιμο διάλογο, με επιχειρήματα όμως. Υ.Γ: Φυσικά και το γνωρίζω πως κάποιοι.... ..........είσαστε με τον άνθρωπο.

Κόρινθος: Τα λόγια είναι περιττά. (2 φωτογραφίες)

Εικόνα
 

El aire nos canta y nosotros no decimos nada Μας τραγουδά, ο άνεμος κι εμείς δεν λέμε λέξη...

Εικόνα
Entonces quise decirte,lo que sentìa sin embargo seria tonto por eso no dije palabra. Por màs bonitas palabritas te dijera en vano como nubes en el aire,se dispersarìan al final. El aire nos canta y nosotros no decimos nada solo miras con la mirada perdida, la taza como si leyeras lo que dicen los posos sobre el presente, el pasado y también el futuro. Como quien hace tiempo està listo como escribe Kavafis  me despedì en silencio y sin derramar una làgrima.                             Pan Kartsonakis Την απόδοση, στην Ισπανική γλώσσα έκανε η καθηγήτρια φιλόλογος των Ισπανικών.                             Γεωργία  Κόλλια Ήθελα τότε να σου πω, τι ένοιωθα κι ωστόσο θα ‘ταν ανόητο γι αυτό κουβέντα δεν σου είπα. Όσες λεξούλες όμορφες να σου ‘λεγα εις μάτην σαν σύννεφα στον άνεμο, θα σκόρπιζαν εντέλει. Μας τραγουδά, ο άνεμος κι εμείς δεν λέμε λέ...

Κόρινθος: 37 φωτογραφίες, από την λαϊκή αγορά 03/01/2026

Εικόνα